Keyboard shortcuts

Press or to navigate between chapters

Press S or / to search in the book

Press ? to show this help

Press Esc to hide this help

多语言内容规划

英语为主,中文为辅的多语言网站内容策略


🌐 多语言策略概述

PVC工厂语言策略

推荐语言策略
├── 主要语言:英语
│   ├── 全球通用语言
│   ├── 国际贸易语言
│   └── SEO价值最高
│
├── 次要语言:中文
│   ├── 服务华人客户
│   ├── 港澳台市场
│   └── 新加坡等华人地区
│
└── 可选扩展(按需)
    ├── 西班牙语(拉美市场)
    ├── 阿拉伯语(中东市场)
    └── 俄语(东欧市场)

语言选择考虑因素

因素英语市场中文市场
市场规模全球特定区域
竞争程度
客户价值
SEO难度
本地化已具备已具备

🎯 英语内容策略(核心)

英语内容优先级

英语内容优先级
├── P0(必须)
│   ├── 首页
│   ├── 产品中心
│   ├── 产品详情
│   ├── 关于我们
│   ├── 联系我们
│   └── 询盘表单
│
├── P1(重要)
│   ├── 服务页面
│   ├── 工厂实力
│   ├── 博客文章
│   └── FAQ
│
└── P2(可选)
    ├── 案例展示
    ├── 新闻动态
    └── 其他页面

英语内容创作要点

写作风格

要点说明
简洁明了避免冗长复杂的句子
专业规范使用正确的商务术语
客户视角从客户需求出发
行动导向引导客户采取行动
文化适配符合国际商务文化

英语内容检查

英语内容检查清单
├── 语法拼写
│   ├── 使用Grammarly检查
│   └── 人工审校重点内容
│
├── 专业术语
│   ├── 行业术语准确
│   └── 避免中式英语
│
├── 文化适配
│   ├── 表达方式自然
│   └── 避免文化冲突
│
└── SEO优化
    ├── 关键词自然
    └── Meta信息完整

🇨🇳 中文内容策略(次要)

中文内容定位

中文内容策略
├── 目标受众
│   ├── 海外华人
│   ├── 港澳台客户
│   ├── 新加坡等东南亚华人
│   └── 华人贸易商
│
├── 内容特点
│   ├── 繁简体支持
│   ├── 更直接的沟通方式
│   └── 可融入中文文化元素
│
└── 展示方式
    ├── 语言切换
    ├── 同步更新
    └── 内容独立

繁简体考虑

市场使用的中文
中国大陆简体中文
香港/澳门繁体中文
台湾繁体中文
新加坡/马来西亚简体中文

🛠️ 多语言实现方式

方案对比

方案实现难度成本维护复杂度推荐度
独立站点⭐⭐
子目录⭐⭐⭐
子域名⭐⭐⭐
多语言插件✅✅✅

推荐:WordPress多语言插件

插件免费版价格特点
Polylang免费/€99简单易用
TranslatePress免费/€79可视化翻译
WPML$29+/年功能最强
GTranslate免费/$7.99/月自动翻译

📦 Polylang配置指南

安装配置

Polylang配置流程
├── 1. 安装插件
│   ├── 安装 Polylang
│   └── 激活插件
│
├── 2. 基础设置
│   ├── 语言设置
│   │   ├── 添加英语(主要)
│   │   └── 添加中文(次要)
│   ├── URL设置
│   │   ├── 选择目录形式 /zh/, /en/
│   │   └── 或隐藏默认语言
│   └── 检测浏览器语言
│
├── 3. 翻译内容
│   ├── 翻译页面
│   ├── 翻译文章
│   └── 翻译产品
│
└── 4. 语言切换器
    ├── 添加到菜单
    ├── 添加到小工具
    └── 添加到页脚

语言切换器设计

语言切换器样式
┌─────────────────────────────────┐
│  🌐 EN / 中                      │
└─────────────────────────────────┘

或

┌─────────────────────────────────┐
│  🇺🇸 English  🇨🇳 中文          │
└─────────────────────────────────┘

🌐 多语言SEO策略

URL结构

多语言URL方案
├── 方案一:子目录
│   ├── yourdomain.com/ (默认英语)
│   └── yourdomain.com/zh/ (中文)
│
├── 方案二:子域名
│   ├── en.yourdomain.com/
│   └── zh.yourdomain.com/
│
└── 方案三:参数(不推荐)
    ├── yourdomain.com?lang=en
    └── yourdomain.com?lang=zh

hreflang标签

Hreflang配置
├── 英语页面
│   <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://yourdomain.com/" />
│   <link rel="alternate" hreflang="zh" href="https://yourdomain.com/zh/" />
│
└── 中文页面
    <link rel="alternate" hreflang="zh" href="https://yourdomain.com/zh/" />
    <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://yourdomain.com/" />

各语言SEO策略

英语SEO

策略说明
关键词全球通用关键词
内容创作持续原创内容
外链建设英语外链
本地化符合国际惯例

中文SEO

策略说明
关键词中文产品词、行业词
搜索引擎Google、百度
本地化符合中文表达习惯

📝 内容翻译策略

翻译方式对比

方式质量控制成本效率推荐场景
人工翻译⭐⭐⭐⭐⭐重要页面
AI翻译+人工校对⭐⭐⭐⭐大部分内容
AI自动翻译⭐⭐最低最高非核心内容
机器翻译插件⭐⭐辅助理解

推荐翻译流程

翻译流程(AI+人工)
├── 第一步:准备中文内容
│   └── 确保中文内容完整准确
│
├── 第二步:AI翻译
│   ├── 使用DeepL或ChatGPT
│   ├── 翻译成英文
│   └── 保存翻译结果
│
├── 第三步:人工校对
│   ├── 检查专业术语
│   ├── 调整表达方式
│   ├── 修正语法错误
│   └── 确保自然流畅
│
└── 第四步:最终审核
    ├── 整体风格一致
    └── SEO要素检查

翻译质量标准

内容类型质量要求翻译方式
首页、关于最高标准人工翻译
产品页面高标准AI+人工校对
博客文章中等标准AI翻译+人工校对
FAQ高标准AI+人工校对

🔤 品牌与产品术语翻译

品牌名称

策略说明
拼音如 Huayi → Huayi
意译如 ShineCraft → ShineCraft
自创词组合新词

产品名称

产品名称翻译原则
├── 通用名称
│   ├── Shoe Charms(洞洞鞋鞋花)
│   ├── Keychains(钥匙扣)
│   ├── Straw Toppers(吸管帽)
│   └── Fridge Magnets(冰箱贴)
│
└── 专业描述
    ├── PVC Shoe Charms(PVC洞洞鞋鞋花)
    ├── 3D Soft PVC Charms(3D软胶鞋花)
    └── Custom PVC Products(定制PVC制品)

📋 多语言检查清单

技术实现

  • 多语言插件已安装
  • 语言设置正确
  • URL结构配置
  • 语言切换器可用
  • hreflang标签正确

内容翻译

  • 核心页面已翻译
  • 产品页面已翻译
  • 导航菜单已翻译
  • 页脚已翻译
  • 元数据已翻译

质量检查

  • 翻译准确
  • 表达自然
  • 语法正确
  • 专业术语准确
  • 符合文化习惯

⚠️ 常见问题

Q1:必须做中文版吗?

A:不是必须,但建议

  • 预算有限可只做英语
  • 有华人客户需求可加中文
  • 根据询盘来源决定

Q2:先做哪个语言?

A

  • 优先英语(全球通用)
  • 中文可以后续添加
  • 确保主要语言质量

Q3:如何控制翻译成本?

A

  • 使用AI工具
  • 重点内容人工翻译
  • 非重点内容AI翻译即可

Q4:翻译后如何维护?

A

  • 原创内容优先
  • 同步翻译更新
  • 设置翻译提醒

🎯 核心要点总结

要点建议
主要语言英语优先
次要语言按需添加中文
实现方式Polylang插件
翻译方式AI+人工校对
SEO策略各语言独立优化
内容同步保持更新一致

📚 延伸阅读


本模块完结,下一模块:05-SEO基础与实践